«И ненавидим мы и любим мы случайно…»

Добрый день, дорогие читатели и посетители блога!

27 июля отмечается День памяти Михаила Юрьевича Лермонтова, выдающегося русского поэта, прозаика и драматурга, одного из самых талантливых представителей интеллигенции XIX века. В далеком 1841 году в Пятигорске выстрел из дуэльного пистолета оборвал жизнь автора множества известных произведений, по праву занимающих отдельную нишу в сокровищнице русской литературы.

Памяти великого поэта сотрудница библиотеки имени А.А. Фадеева посвятила виртуальный журнал «И ненавидим мы и любим мы случайно». Представьте, что перед вами журнал, в котором есть три рубрики: «Лермонтов в театре», «Лермонтов в кино» и «Лермонтов в музыке». В каждой рубрике — несколько страниц, каждая посвящена отдельной постановке произведения поэта. Конечно, невозможно в одну встречу рассказать обо всех театральных теле- и кинопостановках по творчеству поэта. Тем более не реально рассказать о каждом романсе на его стихи. Мы выбрали лишь некоторые.

Творчество Лермонтова ознаменовало собой новый расцвет русской литературы и оказало большое влияние на виднейших русских писателей и поэтов XIX и XX веков. В его произведениях сочетаются гражданские, философские и личные мотивы, отвечавшие насущным потребностям духовной жизни русского общества того времени. 

Поэтому произведения Лермонтова получили большой отклик в живописи, театре, кинематографе.

Лермонтов в театре

Первая рубрика нашего журнала называется «Лермонтов в театре». В ней мы расскажем о некоторых театральных постановках по произведениям этого автора.

Заканчивается спектакль надеждой. С того же, с чего и начинался — после вознесения Тамары в высшие сферы на безжизненном, засохшем дереве появляется зеленый росток.

В спектакле звучит музыка народного артиста СССР, лауреата Государственных премий СССР А.И.Хачатуряна, И.Брамса.

Эскизно прикасаясь к персонажам повести (Печорин, Княжна, доктор Вернер, Грушницкий…), они создают образ коллективного Печорина. Здесь нет документального воспроизведения эпохи. Время действия читается в деталях костюмов, музыке, тексте М.Ю.Лермонтова.

Лермонтов в кино

Конечно, экранизировать поэтические произведения — задача непростая (а у Лермонтова — все поэзия. даже драмы и проза). Однако некоторые на это решались.  Давайте вспомним фильмы, снятые по романам великого поэта.

Сюжет

Боярин Орша (Пётр Чардынин) уходит со службы у Ивана Грозного и поселяется в своей усадьбе. У него есть любимая дочь (Александра Гончарова) и приёмный сын Арсений (Андрей Громов). Однажды боярин застаёт их на любовном свидании, гневается, Арсения заточает в острог, дочь запирает в её светлице, а ключ выбрасывает в Днепр. Арсению удаётся сбежать из острога к литовцам, с которыми он возвращается на Русь. Боярин Орша погибает. Арсений находит в светлице истлевший труп своей возлюбленной.

Экранизация одноимённого романа Михаила Лермонтова. Дилогия состоит из двух фильмов — «Бэла» и «Максим Максимыч. Тамань». Григорий Печорин, сыгранный Ивашовым, получился очень органичным и убедительным, психологически верным, с истинной лермонтовской внутренней глубиной и трагизмом.

Кратко о сюжете

Действие разворачивается в России в XVIII веке, во времена пугачёвского восстания. Богатый и властный помещик Палицын берёт к себе на работу нищего горбуна Вадима, который старается зарекомендовать себя как верного слугу. В доме Палицына воспитывается юная Ирена, которая давно является объектом вожделения помещика, о чём подозревает и его жена. Однажды Вадим говорит Ирене, что та на самом деле не знает, что случилось с её родителями: они не просто умерли, а были доведены до смерти Палицыным. Сам Вадим — старший брат Ирены, который долго скитался как нищий.

Сюжет

Григорий Печорин приезжает в Пятигорск на лечебные воды. Тут у него происходит ряд встреч. За неделю до него приезжает Грушницкий, который был ранен в ногу и приехал на воды. Здесь же пребывает Вера, бывшая любовь Печорина, а ныне — замужняя дама. В Пятигорске отдыхает княгиня Лиговская с дочерью Мери. Грушницкий волочится за Мэри, которая предпочитает Печорина. В отместку зреет заговор, по которому Грушницкий по пустяковому поводу вызывает Печорина на дуэль. Дуэль состоялась. Печорин убивает Грушницкого.

Строками стихотворения Лермонтова «И скучно и грустно, и некому руку подать», которые звучат из уст Печорина, завершается телеспектакль.

Лауреат главного приза фестиваля телевизионных фильмов «Злата Прага».

История

Премьера балета «Маскарад», основанного на сюжете одноимённой драмы Михаила Лермонтова, состоялась 4 апреля 1982года в Одесском государственном театре оперы и балета. Для партитуры спектакля композитор Эдгар Оганесян использовал музыку своего учителя Арама Хачатуряна. Балет был поставлен в традициях советской хореодрамы, хореография построена на смешении классических балетных движений и современного (для СССР того времени) танца.

В 1985 году на основе спектакля был снят фильм-балет, удостоенный главного приза на Международном конкурсе телевизионных фильмов «Злата Прага».

В 1988 году в Москву приезжал представитель Каннского кинофестиваля Робер Фавр Л’Брэ. Он хотел взять фильм «Ашик-кериб» в конкурсную программу кинофестиваля, но фильм к тому времени не был готов.

Во время первой церемонии вручения «Европейского Оскара» (ноябрь 1988 года, Западный Берлин) фильм «Ашик-кериб» был номинирован по категории Лучший режиссёр и получил специальный приз за лучшее художественное оформление кинокартины.

Когда фильм показывался на 45-м Венецианском кинофестивале, то он не был включён в конкурсную программу из-за того, что до этого показывался на Мюнхенском кинофестивале. Жюри Венецианского кинофестиваля обратилось в Американскую киноакадемию с просьбой выдвинуть фильм Параджанова на соискание кинопремии «Оскар».

В последние годы российские кинематографисты дважды возвращались к центральному произведению творчества Лермонтова. В 2006 году Александр Котт снял сериал «Герой нашего времени».

В 2011-м же за основу своей новой работы «Героя нашего времени» взял Роман Хрущ. Режиссер создал хронику последних часов жизни Печорина. В фильме, названном в честь главного героя, он обрывочно вспоминает свою жизнь, некоторые события, которые зрителям знакомы еще со школьной скамьи.

Наверняка кино еще не раз вернется к Лермонтову, несмотря на сложность «переноса» его творчества на экран. Хочется верить, что найдется команда, которая справится с этой задачей достойно.

Лермонтов в песнях

По мнению литературоведа, музыковеда и пианиста И. Р. Эйгеса «Лермонтов бесспорно является одним из самых одаренных в музыкальном отношении русских поэтов».

С особой «музыкальностью» произведений Лермонтова связано их восприятие русскими композиторами, которые именно стихи Лермонтова рассматривали как образцовые в отношении ритмической организации стиха. Например, 30 музыкальных переложений пережило «музыкальное» произведение Лермонтова — стихотворение «Выхожу один я на дорогу…»: П. П. Булахов, 1854; К. П. Вильбоа, 1857; Е. С. Шашина, 1861; К. Ю. Давыдов, 1878; М. А. Гозенпуд, 1941 и другие.

«Выхожу один я на дорогу» — романс композитора Е. С. Шашиной на одноименное стихотворение М. Ю. Лермонтова

Стихотворение М. Ю. Лермонтова написано между маем и июлем 1841 года, то есть за несколько недель до смерти поэта. При жизни Лермонтова стихотворение не публиковалось. Оно было найдено в записных книжках и впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» в 1843 году (т. 27, № 4, отд. I, стр. 332).

Многие образы в нем были навеяны стихотворением Гейне «Смерть — это ночь, прохладный сон» из его «Книги песен». Тем не менее, Лермонтов, заимствуя у Гейне образы, не только расширяет и углубляет тематику, но и придает всему стихотворению свои личные мотивы. В стихотворении Лермонтова тема сна трактуется по-другому. Его сон — не смерть, а жизнь. Это стихотворение философски сложное, к нему обращались многие литературоведы и продолжают обращаться до сих пор. Это стихотворение хотя внешне и уходит от смерти, всё пронизано ее предчувствием.


А. Б. Градский — романс «Выхожу один я на дорогу» (стихи: М. Ю. Лермонтов — музыка: Е. С. Шашин

Несмотря на изрядное количество известных очень и не очень композиторов, романс снискал популярность лишь с музыкой Елизаветы Шашиной, написанной в 1861 году в Петербурге.

«Нет, не тебя так пылко я люблю» — романс композитора А.Шишкина на одноименное стихотворение М. Ю. Лермонтова

Стихотворение «Нет, не тебя так пылко я люблю» Михаил Юрьевич Лермонтов сочинил незадолго до своей гибели — в апреле 1841 года. К кому именно обращены эти лирические строки, окончательно не установлено. Высказывалось предположение, что адресат его — Екатерина Григорьевна Быховец (1820—1880), дальняя родственница поэта, с которой Лермонтов встречался в Пятигорске. В письме от 5 августа 1841 г. Быховец писала: 

«Он был страстно влюблен в В. А. Бахметеву <Лопухину>… я думаю, он и меня оттого любил, что находил в нас сходство, и об ней его любимый разговор был».

Опубликованное стихотворение сразу обратило на себя внимание многих музыкантов. Его положили на музыку более 80 композиторов, но только музыка, созданная в начале 1900-х годов А. В. Шишкиным, настолько «вросла» в стихи Лермонтова, что романс стал восприниматься исключительно в этом варианте.


А.Шишкин романс на стихи Лермонтова  «Нет, не тебя так пылко я люблю» 

«Ночевала тучка золотая» — романс на одноименное стихотворение М. Ю. Лермонтова

Стихотворение «Утёс» («Ночевала тучка золотая») было создано поэтом незадолго до его гибели, а стало известно уже после его смерти из записной книжки, когда-то подаренной Лермонтову В. Ф. Одоевским.

В хоровой миниатюре П. И. Чайковского «Ночевала тучка золотая…»  выражены музыкальными средствами мотивы одиночества, неразделенного чувства. Среди музыкальных особенностей этого произведения — тонкое изменение гармонии в соответствии с изменением лирического чувства.  Здесь композитор почувствовал важный для произведения Лермонтова смысловой оттенок — не грусти, а скорби.


П.Чайковский. «Ночевала тучка золотая».  Исполняет Академический хор Дирижерско-хорового отдела Колледжа имени Гнесиных.

Это стихотворение положили на музыку, создав романсы, более 80 композиторов, и можно уверенно сказать, что за ними последуют еще и еще поколения, которые создадут свои песни и романсы на эти бессмертные лермонтовские строки.

«Горные вершины» — романсы на стихи русского поэта М. Ю. Лермонтова

«Горные вершины» — романсы, сочиненные многими композиторами на стихи русского поэта М. Ю. Лермонтова, являющиеся вольным изложением строк из стихотворения выдающегося немецкого поэта Гёте.

Существует романс к самому стихотворению Гёте, его сочинил венгерский композитор Ференц Лист. Но мы познакомим только с романсами на лермонтовский стих-перевод. Стихотворение было создано Лермонтовым в 1840 году. Сам поэт не дал названия своему творению, а озаглавил «Из Гете». Это действительно вольный перевод стихотворения выдающегося немецкого поэта Гёте «Ueber allen Gipfeln ist Ruh» («Над всеми вершинами»), также существующего под названием «Песнь странника».

На фоне замершей во сне природы продолжает бодрствовать путник. Еще более интересным оказывается музыкальный лад большинства «переводов»: стихотворение, связанное с мотивом смерти, воплощается в мажорном музыкальном строе. Очевидно, что картины природы в стихотворении Лермонтова не передают здесь настроения лирического героя.

На задушевность лермонтовских строк сразу стали откликаться музыканты. Это коротенькое – в восемь строчек – стихотворение вот уже более полутора веков музыканты кладут на музыку. Романсы, как правило, получали название по первым словам — «Горные вершины».

Романс А.Е Варламова на стихи М.Ю.Лермонтова поет Олег Погудин. В ролике показаны картины М.Ю.Лермонтова 

Стихи Михаила Юрьевича Лермонтова  стали подлинным кладезем для оперного, симфонического и романсового творчества. Многие из них стали народными песнями.

Закончим мероприятие строками Игоря Талькова:

Поэты не рождаются случайно,
Они летят на Землю с высоты.
Их жизнь окружена глубокой тайной,
Хотя они открыты и просты.
Глаза таких божественных посланцев
Всегда печальны и верны мечте,
И в хаосе проблем их души вечно светят тем
Мирам, что заблудились в темноте.
Они уходят, выполнив заданье,
Их отзывают Высшие Миры,
Неведомые нашему сознанью
По правилам космической игры.
В лесах их песни птицы допевают,
В полях для них цветы венки совьют,
Они уходят вдаль, но никогда не умирают - 
И в песнях, и в стихах своих живут. 
    

Публикация и оформление Щербакова Е.Е.